Translation of "svolgono nell'" in English

Translations:

carried out in

How to use "svolgono nell'" in sentences:

I concerti hanno luogo in diversi punti della città, però i principali sono quelli che si svolgono nell'antica Fabbrica Estrella Damm, lo storico edificio del famoso marchio di birra.
Concerts are held in various parts of the city, but the biggest performances will take place in the old Estrella Damm Factory, a historic building of the former brewery.
Il ciclo di ingegneria integrata ha progetti di team che si svolgono nell'arco di diversi mesi.
The integrated engineering cycle has team projects that take place over several months.
I concerti hanno luogo in diversi punti nel centro della città ma i principali sono quelli che si svolgono nell'antica Fabbrica Estrella Damm, lo storico edificio del famoso marchio di birra.
The concerts take place in different parts around the city centre, but the main ones are held in the old Estrella Damm factory — the historical building from the famous brand of beer.
I fatti si svolgono nell'autunno del 1918.
This is in the autumn of 1919.
Aule: le lezioni si svolgono nell'edificio amministrativo principale.
Classrooms: Lessons take place in the main administrative building.
Dynasty of kingdom - un eccitante gioco platform per Android, gli eventi in cui si svolgono nell'era dei Tre Regni.
Dynasty of kingdom - an exciting platform game for Android, the events in which take place in the era of the Three Kingdoms.
Motivazioni del corso di formazione - sviluppo economico locale sostenibile: L'obiettivo di questo corso è sulla creazione e gestione dei processi multi-stakeholder che si svolgono nell'economia urbana locale e regionale.
Rationale of the Training Course - Sustainable Local Economic Development: The focus of this course is on creating and managing multi-stakeholder processes that take place in the local and regional urban economy.
Il maniero di Zinnenberg Le castagnate organizzate in autunno dal ristorante Bad Turmbach si svolgono nell'antica dimora signorile di Zinnenberg, ad Appiano.
In autumn, the team at the Restaurant Bad Turmbach in the residence Zinnenberg in Eppan Berg will provide you with a spread of delicious “Törggele” dishes.
Ai sensi della legge sul diritto d'autore, le manifestazioni private sono le feste di compleanno, i matrimoni e feste simili che si svolgono nell'ambito della famiglia e degli amici.
Under the Copyright Law, private events are birthdays, weddings and similar parties which take place in a close circle of family and friends.
Il check-in e la consegna delle chiavi si svolgono nell'appartamento prenotato a cura di un membro del personale della struttura.
Please note that check-in and key pick-up will be done in the booked apartment and will be done by a member of the property's staff.
Sono soggetti al pagamento dell'imposta sul valore aggiunto anche le imprese straniere che svolgono nell'ambito del territorio del Turkmenistan attività produttiva o commerciale.
Foreign companies which carry on productive or commercial activities within the territory of Turkmenistan are also subject to the payment of the value-added tax.
i dati raccolti dall'Applicazione e sulle attrezzature informatiche di Swapcard riflettono fedelmente le transazioni che si svolgono nell'ambito del presente accordo,
data collected by the Application and on Swapcard's IT equipment is a true reflection of the transactions taking place under the scope of this agreement,
La presente direttiva si applica in relazione ai reati commessi nell'Unione e ai procedimenti penali che si svolgono nell'Unione.
This Directive applies in relation to criminal offences committed in the Union and to criminal proceedings that take place in the Union.
Riconosce l'importante ruolo che le ditte statali svolgono nell'economia; come quello delle piccole e medie industrie come creatori di impiego e ricchezza.
They recognize the important role which state enterprises play in the economy, as well as small and medium sized companies, as creators of employment and wealth.
Il check-in e il check-out si svolgono nell'edificio principale, dove si trovano anche la sala colazioni e le Thermae Romanae.
Check-in and check-out take place in the main building, where both the breakfast room and the Thermae Romanae are set.
Le giornate di mercato con il giorno medievale, che si svolgono nell'ambito della celebrazione della festa comunale il 15 luglio, attirano più interesse e visitatori.
The Market Days with the Medieval Day, which take place as part of the celebration of the municipal holiday on 15 July, attract the most interest and visitors.
Negli altri alberghi e villaggi esistono attività e programmi che si svolgono nell'ambito dei Mini Club e sono studiati appositamente per i bambini.
In other hotels and resorts there are specially designed programs for children within Mini clubs.
Le specializzazioni si svolgono nell'anno 3, con l'obiettivo per la tesi finale che implica anche la specializzazione scelta.
Specializations take place in year 3, with the focus for the final thesis also entailing the chosen specialization.
L'obiettivo è analizzare i processi che si svolgono nell'economia moderna, che conoscono le funzioni dell'economia contemporanea.
The aim is to prepare competent and well-educated personnel in the field of economics, who are able to analyze the processes taking place in modern economics, who have knowledge of the functions of contemporary economics.
Tutti i ricevimenti si svolgono nell'ufficio G7 (Dipartimento di Matematica, P.zza di Porta San Donato 5):
Place: office G7 (Dipartimento di Matematica, P.zza di Porta San Donato 5, IV floor) Timetable:
La maggior parte della formaldeide presente nell'ambiente è il risultato di processi che si svolgono nell'atmosfera superiore.
The majority of formaldehyde found in the environment is a result of processes taking place in the upper atmosphere.
L'obiettivo è quello di preparare personale competente e ben istruito nel campo dell'economia, in grado di analizzare i processi che si svolgono nell'economia moderna, ch... [+]
The aim is to prepare competent and well-educated personnel in the field of economics, who are able to analyze the processes taking place in modern economics, who have kn... [+]
L'obiettivo di questo corso è creare e gestire processi multi-stakeholder che si svolgono nell'economia urbana locale e regionale.
The focus of this course is on creating and managing multi-stakeholder processes that take place in the local and regional urban economy.
Le missioni si svolgono nell'esercizio dei poteri conferiti alla commissione e sono composte da un numero limitato di membri della commissione.
Missions are undertaken in the exercise of the powers conferred on the committee and are composed of a limited numbers of members of the committee.
Questi aeroporti sono definiti in modo diverso a seconda del livello e del tipo di traffico che assicurano e a seconda della funzione che svolgono nell'ambito della rete.
These airports shall be classified differently according to the volume and type of traffic they handle and according to their function within the network.
Il ruolo che svolgono nell'omeostasi immunitaria previene "l'attivazione spontanea della funzione delle cellule immunitarie", aiutando a prevenire l'infiammazione e possibilmente anche le malattie neurologiche che ne derivano (Pandey et al, 2009).
The role they play in immune homeostasis supports “spontaneous activation of immune cell function, ” helping with inflammation and possibly even resulting neurological diseases (Pandey et al, 2009).
È pertanto opportuno garantire che l'Ufficio compensi parte dei costi sostenuti dagli Stati membri per il ruolo che svolgono nell'assicurare l'armonioso funzionamento del sistema del marchio UE.
It is, therefore, appropriate to ensure that the Office offset part of the costs incurred by Member States for the role they play in ensuring the smooth functioning of the EU trade mark system.
Il calendario in questa pagina offre una panoramica dei diversi eventi ed iniziative che si svolgono nell'ambito della Convenzione delle Alpi.
The calendar below gives an overview of the different events that take place in the framework of the Alpine Convention.
Immergiti nell'arte e nella musica durante i concerti, le mostre e le sfilate di moda che si svolgono nell'hotel.
Immerse yourself in art and music at our in-house concerts, exhibitions and fashion shows.
Storia alternativa: Tre delle nove campagne si svolgono nell'anno 1946, durante il quale infuria ancora la guerra.
Alternate History: Three of the nine campaigns are a departure into alternate history, focusing on hypothetical battles between the Soviet Union and Germany in the year 1946, while WWII still rages on.
Quando viene richiesto un pass media, questo deve essere utilizzato solo dai Rappresentanti di un organo di stampa il cui obiettivo principale è informare sulle attività che si svolgono nell'ambito di un Evento.
Where an application is made for a Media Pass, it must only be used by Media Representatives of a media outlet whose primary objective is to report on activities taking place at an Event.
I corsi di cucina emiliana si svolgono nell'arco di una settimana e sono suddivisi in incontri giornalieri di 3 ore ciascuno, dal lunedì al venerdì.
Local Emilian cookery courses The school holds one week cookery classes on local Emilian cuisine with approximately 3 hours lessons per day, from Monday to Friday.
Stavo bene sul mio modo di completare l'obbligo di ulteriori episodi di tipo analogo si svolgono nell'arco di un anno.
I was well on my way to completing the requirement that no further incidents of similar kind take place within a year.
I controlli LightMaster sono configurati con una gamma di ambientazioni programmate che possono essere facilmente selezionate in base alle attività che si svolgono nell'Aula Magna."
The LightMaster controls are configured with a range of pre-set scenes that can be easily selected to suit the activities in the lecture theatre."
Molte delle Operazioni su vasta scala di Battlefield V si svolgono nell'arco di tre giorni fittizi, corrispondenti a circa un'ora di gioco totale, ma alcune possono durare più a lungo se i punteggi sono ravvicinati.
Most Grand Operations in Battlefield V consist of three in-operation days – about an hour of total game time – but some may last longer if the score is close. Airborne
Essa conferisce diritti alle vittime di reati extraterritoriali solo in relazione a procedimenti penali che si svolgono nell'Unione.
It confers rights on victims of extra-territorial offences only in relation to criminal proceedings that take place in the Union.
La Mediatrice riconosce l'importante ruolo che i media svolgono nell'informare l'opinione pubblica, nell'arricchire i dibattiti e nell'accrescere la visibilità dei suoi servizi in tutti gli Stati membri dell'UE.
The Ombudsman recognises the important role that the media play in informing public opinion, enriching debate, and in increasing the visibility of her services in all the EU Member States.
Quando viene richiesto un Pass media, questo deve essere utilizzato solo dai Rappresentanti di un organo di stampa il cui obiettivo principale è informare sulle attività che si svolgono nell'ambito di un Evento.
Where an application is made for a Media Pass, it must only be used by Media Representatives from a media outlet whose primary objective is to report on activities taking place at an Event.
La relazione ha inoltre enfatizzato l'importanza del ruolo che le diverse varietà di semi locali svolgono nell'ambito dei sistemi alimentari sostenibili — una connessione che la Luby dell'OSSI spera venga riconosciuta sempre di più.
The report also emphasized the role that diverse, local seed supplies play in sustainable food systems — a connection that Luby of OSSI hopes more people start to make soon.
Tali documenti o formulari dovrebbero quindi essere accettati reciprocamente come documenti validi in tutti i procedimenti che si svolgono nell'Unione.
Such documents or forms should then be accepted mutually as valid documents in all legal proceedings in the Union.
Il suo obiettivo è sostenere le autorità di gestione nei controlli amministrativi e di gestione che svolgono nell'ambito dei fondi strutturali (Fondo sociale europeo e Fondo europeo di sviluppo regionale).
Its objective is to support managing authorities in their administrative controls and management checks in the area of Structural Funds (European Social Fund and European Regional Development Fund). ARACHNE
Il check-in e la colazione si svolgono nell'edificio principale dell'hotel.
Check-in and breakfast take place in the main hotel building.
In particolare le presenti conclusioni sulle BAT riguardano i seguenti processi e attività che si svolgono nell'azienda agricola:
In particular, these BAT conclusions cover the following on-farm processes and activities:
“I deputati - con il sostegno del nostro gruppo - si sono impegnati anche a cambiare il prima possibile il regolamento interno del Parlamento europeo, per consentire ai cittadini di influenzare direttamente i dibattiti che si svolgono nell'Eurocamera.
“MEPs - with the support of our group - have also committed today to change the rules of procedure of the European Parliament as soon as possible to allow citizens to directly influence the debates that take place in the Parliament.
Il tipo di cartelli o targhette necessari dipende principalmente dalle attività che si svolgono nell'ufficio.
What signs are needed depends largely on the nature of the business carried out at the office.
È stato scientificamente dimostrato che il linguaggio del bambino si sviluppa quando si riuniscono, in quanto vengono discusse la forma, la dimensione del soggetto, gli eventi che si svolgono nell'immagine.
It has been scientifically proven that the child's speech develops when drawing together, as the form, the size of the subject, the events taking place in the picture are discussed.
1.6655249595642s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?